Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Therefore, I conclude that mode 1 represents coseismic/postseismic deformations.
Therefore, I conclude that modes 2 and 3 represent the thermal expansion of the GPS pillars.
Therefore, I conclude that the postseismic deformations are caused by the afterslip and the slip area for the afterslip is similar to that of the foreshock.
Therefore, I conclude that some of the coseismic deformations associated with the Sanriku-oki aftershock leaked into modes 4 and 5 and modes 4 and 5 are thus considered to be signal.
Therefore, I conclude that the definition of efficient reliability, ρeff, is the more useful formula in practice.
Similar(55)
Therefore, I concluded that there is no serious concern about the detection error of the ANCOVAs.
and therefore we conclude that is -holomorphic.
We may therefore conclude that is -holomorphic.
Now you might think that I would reflect on how I have apparently been perfectly able to kick the establishment in the goolies while at the BBC, an institution regulated by charter and statute, and that therefore I would conclude that state regulation of newspapers is not such a terrible threat.
"Therefore, after much reflection I concluded that it was in my family's best interest for me not to voluntarily return to The Bahamas to testify a second time at trial".
I therefore conclude that these deficits are not a consequence of abnormal segregation of figure from background.
More suggestions(15)
therefore I urge that
therefore I leave that
therefore I believe that
therefore I admire that
therefore I know that
therefore I assume that
therefore I regret that
therefore I feel that
therefore I trust that
therefore I propose that
therefore I wish that
therefore I ask that
therefore I suggest that
therefore I hope that
therefore I consider that
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com