Suggestions(5)
Exact(11)
My daughters and I have vivid imaginations and are therefore unfortunately afraid of the dark, and we still have about four miles to go.
"It's not appropriate therefore, unfortunately, to provide an ongoing running commentary on the matter.
Instead of the detailed and well-documented safety training that is standard practice in industry, therefore, "unfortunately, all too often, at the college level, safety is not taken seriously enough," Phifer says.
Therefore, unfortunately, I am part of the problem".
Therefore unfortunately the statistical analyses are limited in power to test the study hypotheses.
Therefore, unfortunately the prevalence of 'DV during pregnancy' may be underestimated.
Similar(49)
Signs of anything similar in a species that, albeit a close-ish relative, parted company from the line leading to humans at least 5m years ago are therefore interesting.Unfortunately for the chimpanzees of Kibale, they are not the only combatants locked in a central African territorial dispute.
Therefore, also unfortunately, he has mistaken this poll – so astonishing and discussion-worthy because of its sheer banterlessness – for banter.
Therefore, and unfortunately, we could not answer this question by this mean in the time allotted.
Therefore, we unfortunately have too few repetitions to conduct a detailed phase-response analysis.
Therefore, we unfortunately could not explore a dynamic relationship between policy implementation and smoking prevalence in this study.
More suggestions(15)
therefore, sadly
therefore, tragically
follows, unfortunately
was, unfortunately
contributed, unfortunately
is, unfortunately
therefore, yet
started, unfortunately
suggests, unfortunately
therefore, regrettable
therefore, alas
resulting, unfortunately
resulted, unfortunately
therefore, reveals
results, unfortunately
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com