Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Another: "The notation thereby took the dancing out of the body".
Golson organized matters and brought fellow Philadelphians Lee Morgan, Bobby Timmons and Jymie Merritt into the fold; instilled their repertoire with his sophisticated compositions (and Timmons's, too); and thereby took the Messengers to the "next level".
If appellant's contention is sound, the government thereby took and became liable to pay for an appalling number of existing contracts for future service or delivery, the performance of which its action made impossible.
At the local elections of May 2011, IfF candidates won 10 seats on the town council – including four previously held by the Lib Dems and three by the Tories, and their group thereby took control.
That's a big contrast with what happened in the 1970s, when growth in Japan and Europe, the emerging economies of the time, downshifted — and thereby took a lot of pressure off the world's resources.
This damning verdict came not from some latter day Patton – who summed up the role of the Resistance in preparation for D-Day as "better than expected, less than advertised" – but from the French actor Jean-Hugues Anglade who thereby took on the role of that most contentious of contemporary heroes: the whistleblower.
Similar(50)
Two years later Enel purchased Acciona's stake, thereby taking full control of Endesa.
If rumour is to be heeded, Tiger Woods will appear at this event, thereby taking a large chunk of attention elsewhere.
Several Colorado superintendents have criticized Branson Online for enrolling their students, thereby taking money away from their districts.
The victory over Amherst began with MIT winning two of the three doubles matches, thereby taking the doubles point.
The tool optimizes the system as a whole, thereby taking into account interrelations between the supply components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com