Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
implying thereby that, for all.
Similar(59)
yielding thereby, that is, for each This concludes the proof.
Anything that lacks the distinguishing criteria for oxen is thereby "that" (a non-ox).
The occasion was a celebration of the 150th anniversary of Italian unity, and the encore was the crowd's protest against arts cuts and the country's general state of turmoil, Mr. Muti explained afterward, comparing the event to "something out of the Visconti film 'Senso,' " thereby confirming that for Italians life has come to imitate fiction.
Also, initial dye concentration has depreciative effect on dye removal thereby suggesting that for the treatment of effluent containing higher concentrations of dye, nutrient input should be increased.
However, the DPSEEA is intended to be an inter-linking web rather than a straight chain for E&H problems, thereby demonstrating that for a number of driving forces multiple health effects may occur and these effects may be related to multiple exposures [ 26].
Each vessel carries its own quota of fish, catches must be carefully logged, and it is a matter of pride to stick to the rules, knowing thereby that fishermen are providing for their own future.
A range of conditions was thereby determined that was suitable for the deposition of a composite cathode from pre-mixed LSM and YSZ powders.
(9) and (10) shows that along the balanced growth path, at which the interest rate is constant [see Eq. (7)], (c_{1,t}^i ), (c_{2,t}^i ) and (w_t ) must grow at the same rate, thereby guaranteeing that (n_t^i =n^i) for all (t).
This data indicated that PTBP1 null mutants are embryonically lethal and thereby that this gene is essential for development.
Incarceration may also disrupt addiction treatment, which is like suspending a kid from school for truancy, thereby guaranteeing that child won't get the attention he or she needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com