Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Intel, however, said AMD filed suit for alleged business practices and lost sales in foreign countries, and that the suit thereby does not violate antitrust statues.
In particular, OsvaRen® shows no clinically relevant difference in terms of the control of the serum calcium levels compared to Renagel® and thereby does not increase the risk of a hypercalcaemia, in contrast to pure calcium-based phosphate binders.
Over the range of family situations considered in this paper, the child benefit (not to be confused with the child tax credit) is a flat amount and thereby does not create work disincentives at the margin.
The AES hardware acceleration module increases the performance on encryption and decryption and thereby does not increase CPU load while providing the advantages of a simple key exchange of asynchronous encryption methods.
For the projections of global net LULUCF emissions, the harmonization factor is assumed to stay constant over time and thereby does not impact the global estimated emission reduction from the LULUCF sector, nor estimates for individual Parties.
In this way the variable capture that we are trying to avoid is built in to the definition of substitution and thereby does not need to be laid down as a separate convention.
Similar(42)
He was "correcting" his people, and thereby doing his duty as a priest.Others disagreed.
He has thereby done much to hoist his Liberal Democrats from their usual third-party peripheral role.
He thereby did not anger his anti-drug viewers, and if he had any acidheads among his fans he did not anger them, either.
To make matters worse, he insisted on calling Jerusalem the "capital" of Israel – thereby doing even more to undermine the Middle East peace process than Tony Blair.
The combination could create an industry standard, the commission said, attracting all online media companies and thereby doing away with competition in digital rights management software.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com