Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
They claim that they can invest the money they save from taxes and thereby create jobs, etc.
To them I say, Don't wait, quit now and thereby create job opportunities for the rest of us.
Chief among these is the EU emissions trading scheme – the policy that is meant to cap half of our emissions and thereby create a price for carbon.
The Thunder thought they'd found the secret: dominate on the glass, and thereby create enough additional shots to nullify the three-point premium enjoyed by the Warriors.
In the mid-nineteen-nineties, Boyle had a visionary plan to scan all the Vatican's manuscripts and thereby create a shareable, downloadable Vat.
The basic idea, he explains, is to "try to destroy something with its own logic" and thereby create a fresh new work.
Here is not merely a collection of various dances but a conscious attempt to relate movements tonally and thereby create larger hierarchic units.
The tumblers and clocks and old rusty coins are more than mere set-dressing; they're also used to distract guards and thereby create pathways to reach whatever it is that you're supposed to be stealing.
To capture that level of unsettling complexity requires subtlety and subversion on the part of the artist; much easier, then, for onlookers to elide the work and the life and thereby create a more easily apprehended caricature of both.
When large trees fall, they may take with them other trees against which they collapse or to which they are tied by a web of lianas and thereby create gaps in the canopy.
If Algeria's fundamentalist guerrillas won that country's civil war, they might set off a series of imitations along the coast of North Africa, including even Egypt, and thereby create an explosively hostile new power just across the Mediterranean from Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com