Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The count's long-suffering wife is in on the deceit, hoping (insanely in my view) that if he's exposed thereby as a philandering sex pest he might cease and desist with the extra-marital groping.
Now, it is, as the court said, therefore in the nature of a prophylactic rule, that is, a rule that when it is violated when the warnings themselves aren't given, it is not true that the statement is thereby as a matter of fact inevitably coerced.
Thereby, as a weak magnetic hybrid NPs, FT-1 cannot be separate by common magnet.
In conclusion, we identify PKDs, in particular PKD2, as a major mediator of muscle cell differentiation in vitro and thereby as a potential novel target for the modulation of muscle regeneration.
Taken together, these data identify PKDs, in particular PKD2 as a novel regulator of muscle differentiation downstream of PKCε and PLCγ and the S1P receptor and thereby, as a potential novel target for the modulation of muscle regeneration in myoblasts.
In particular, the comprehensive investigations of Pilgrim [ 16- 21] serve thereby as a basis for comparison of our data on neuro- and myogenesis.
Similar(48)
The beat pattern presented in the music functions thereby as an elementary structuring element.
M2 thereby acts as a total reflection mirror, resulting in the 'hot spots' in transition probability.
The second flow passes directly to a third DMA without change in RH, thereby serving as a reference arm.
The poems therefore 'represent a challenge within art to aesthetics, and Eliot thereby emerges as a more radical, iconoclastic figure than his present reputation allows'.
The recovery hype thereby functions as a massive "blame-the-victim" program, in which a dysfunctional capitalism escapes criticism, while its victims instead turn criticism inward upon themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com