Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
Turing was thereby able to exploit something akin to the paradoxes of self-reference ("I am lying") and show that certain sorts of Turing machines could not exist.
McIlroy was thereby able to take full advantage and leave shorter shots into greens than his opponents, most notably on the par fives.
Thus, through the leaving examination, the state held the key to the liberal careers and was thereby able to impose its own standards upon all secondary schools.
First, in early 1995, he put together "I Want To Tell You," Mr. Simpson's best-selling, self-serving book of prison ruminations, which almost single-handedly kept the defendant financially afloat and thereby able to afford his high-priced laywers.
The trouble with 8... Bg4 9 O-O-O!? Nd7 10 e5!? is that White is aggressively castled on the queenside and is thereby able to attack the black king without restraint.
Because of his links with the Peabody firm, Morgan had intimate and highly useful connections with the London financial world, and during the 1870s he was thereby able to provide the rapidly growing industrial corporations of the United States with much-needed capital from British bankers.
Similar(15)
When mutated, however, N. meningitidis escapes recognition by the proteins and thereby is able to cause disease.
Rather than state their great scheme, it remains clouded in mystery lest the electorate become the least bit informed and thereby be able to really judge on merit.
A nation that has clandestine stocks of smallpox might thereby be able to make a strain that would do an end run around the American stockpile of the vaccine, with severe consequences.
We will thereby be able to approximate 'net' cross-country differences and similarities in competencies by educational attainment.
Peoples who, by accident of their geographic location, inherited or developed food production thereby became able to engulf geographically less endowed people" (p.386).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com