Sentence examples for thereafter we compare from inspiring English sources

Exact(2)

Thereafter, we compare the fit of three different migration models as descriptors of the relationships among the clusters previously identified, using a Bayesian approach [ 39- 41].

Thereafter we compare properties of stimuli producing switching between the patterns in networks of different sizes, for the same set of coupling parameters.

Similar(57)

As secondary analysis, we calculated the mean changes in symptom frequency between months 13 14 and months 1 2 (that is, for the entire period of the trial) for subjects with complete diaries included in the Group 2. Thereafter, we compared the mean changes in the symptoms frequency observed in Group 2 with those observed in Group 1 [11].

Thereafter, we compared the expression of selected genes in these cells with untreated HBV-Met.

Thereafter, we compared the corrected means using one-way ANOVA and effect size calculations.

Thereafter, we compared dates of issue and reviewed all the documents issued to try to understand whether changes in one policy document had influenced those issued subsequently.

Thereafter, we compared the mitotic index of treated versus untreated cells and investigated the protein expression of key regulatory self renewal factors as OCT4, SOX2 and NANOG.

Thereafter, we compared the amino acid length of the signal peptide in the protein chains and the chain other than the signal peptide of these four proteins).

Since the date of specimen collection is important, we should distinguish the data obtained at 1-3 dafterfthe the onset of symptoms from thereafter, when we compare virus isolation with real-time RT-PCR method.

Thereafter, we intend to compare the PAPC plots of some molecules to explore the pattern they exhibit with respect to their PAPCs.

Suppose we compare two cases.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: