Sentence examples for thereafter translated from inspiring English sources

Exact(4)

The documents were thereafter translated to English.

Transcripts were thereafter translated from Kiswahili, a language spoken by the interviewees as well as the authors, to English.

A novel sequence was identified within the 3′-terminal domain of human PRKCZ that, in prostate cancer cell lines and tissues, is expressed during transcription and thereafter translated into protein (designated PKC- ζ-PrC) independent of conventional PKC- ζ-a.

Interviews were conducted in the client's language of choice by a research counsellor who was, by design, not their primary counsellor for the interviewed couple and thereafter translated into English by a research counselor who conducted the interview.

Similar(56)

This is urgently needed to implement easy, safe and reproducible techniques as well as to standardize nebulization practices for clinical trials and to thereafter translate the results into clinical practice.

The original instrument should thereafter be translated from the original language into the language of the target population [ 2- 5].

Thereafter the synthesized translated version and the synthesized back-translated version should be reviewed by an expert committee [ 4, 5].

The structures were manually superimposed in PyMOL using the pair fitting command and translated thereafter.

(It was translated soon thereafter in Cahiers du Cinéma in English, which existed briefly in the mid-sixties, edited by Andrew Sarris).

A simplified deterministic approach in calculating an anticipated degree of damage to a building based on engineering fundamentals is therefore desirable, which thereafter may be easily translated into potential financial losses in a separate study.

Thereafter the sequences are translated to constitute the ORFeome.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: