Sentence examples for thereafter translate from inspiring English sources

Exact(1)

This is urgently needed to implement easy, safe and reproducible techniques as well as to standardize nebulization practices for clinical trials and to thereafter translate the results into clinical practice.

Similar(59)

The documents were thereafter translated to English.

Transcripts were thereafter translated from Kiswahili, a language spoken by the interviewees as well as the authors, to English.

A novel sequence was identified within the 3′-terminal domain of human PRKCZ that, in prostate cancer cell lines and tissues, is expressed during transcription and thereafter translated into protein (designated PKC- ζ-PrC) independent of conventional PKC- ζ-a.

Interviews were conducted in the client's language of choice by a research counsellor who was, by design, not their primary counsellor for the interviewed couple and thereafter translated into English by a research counselor who conducted the interview.

The original instrument should thereafter be translated from the original language into the language of the target population [ 2- 5].

The main challenge, thereafter, was to translate the complex task of expert annotation into manageable atomic units, aka, HITs that can be solved by an unknown network of turkers.

Thereafter the synthesized translated version and the synthesized back-translated version should be reviewed by an expert committee [ 4, 5].

The structures were manually superimposed in PyMOL using the pair fitting command and translated thereafter.

It was first published in 1830 in Palmyra, New York, and was thereafter widely reprinted and translated.

(It was translated soon thereafter in Cahiers du Cinéma in English, which existed briefly in the mid-sixties, edited by Andrew Sarris).

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: