Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The railway thereafter could be built only piecemeal until Macdonald returned to power in 1878.
The idea I put forth was to forgive the student loan debt of all Americans so that the extra money they'd have in their pockets each and every month thereafter could be used to spend on ailing sectors of the economy, reigniting consumer spending which normally accounts for 70% of our entire GDP.
Complete questionnaires at baseline and 3 months thereafter could be obtained from 36 patients.
Granulocyte colony-stimulating factors were not administered during cycle 1, but thereafter could be used at the discretion of the treating physician.
As such, all fitness effects observed thereafter could be owing to differing mutations between cooperators and cheaters that have different effects depending on the environment.
Finally, NAS produced in the skin may be released into the circulation or stay in the cutaneous tissue and thereafter could be transformed into melatonin after active hydroxyindole- O-methyltransferase (HIOMT)., Expression of these enzymes has been consistently demonstrated in human skin cells.
Similar(54)
The initial Tc was 250 K with exchange energy 395 meV, thereafter Tc could be obtained as 308 K with a higher exchange energy when deformation was considered.
Thereafter, ROSC could be achieved by defibrillation.
Thereafter, they could be assisted on how to access soft loans from banks.
We can only speculate why the risk is reduced thereafter: it could be that the medical attention is significantly reduced during the first days, maybe too soon.
IncobotulinumtoxinA doses were kept constant during the first year; thereafter, doses could be adjusted according to the patients' requirements, reduced or increased up to 500 MU per injection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com