Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
And there will be reductions in the cleaning of stations.
I've heard credible estimates that there will be reductions of up to thirty thousand troops in the year following July.
There will be reductions in pay for members of the Bar and solicitors dealing with legal aid work, and there will be areas of work that now will not have legal aid.
The chancellor said there will be reductions of 5% a year at Revenue and Customs, the Department for Work and Pensions, the Cabinet Office and the Treasury, and of 3.5% in the Department for Constitutional Affairs.
"We expect there will be reductions of some selected staff as well as other expense reductions," said Richard Silverman, a spokesman for the company, which employed 72,000 people at the end of last year.
Bratton said that British police are not alone in suffering budget cuts; other agencies which help tackle discontent will also suffer losses: "It's quite obvious that there will be reductions not just for policing but for social services that ameliorate dissatisfaction".
Similar(45)
By improving the repair facility in terms of faster repair, one may improve the system availability as there will be reduction in the number of failed units in the system.
The CBO also says that there'll be reductions in the number of Americans with insurance beginning in 2020 "because the average subsidy for coverage in that market would be substantially lower for most people currently eligible for subsidies and for some people that subsidy would be eliminated".
"We're looking at how these are being run, probably there will be some reductions there," said Robert James, chief executive of Welsh Swimming.
In addition there will be a drastic reduction in the scope of the primary curriculum.
Inevitably, the need to reduce the national deficit means there will be service reductions but around 80% of our budget reductions will hit the back office, not frontline services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com