Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "there will be dinner" is correct and can be used in written English.
It is generally used to indicate the existence or occurrence of a future event or action. Example: "I have invited some friends over for tonight. Don't worry about cooking, there will be dinner ready when you get home from work."
Exact(6)
At six-thirty there will be dinner with the faculty.
At 7, there will be dinner and dancing.
Later there will be dinner and a ball.
At 8, guests will be led to Wild Asia, where there will be dinner and dancing to Bob Hardwick Sound beneath a tent.
After a cocktail reception at 6 30, there will be dinner and performances by members of Opera Ebony and Second Generation, two musical groups that have received support from the council.
If volunteer cooks step forward, there will be dinner through the winter, along with case management to get people on the path to a permanent solution, Prine said.
Similar(51)
There will be dinners at Per Se and Daniel.
But there will be dinners to highlight them nonetheless.
From Sept. 19 to 22 there will be dinners pairing chefs like Brian Leth of Vinegar Hill House with Vinny Dotolo and Jon Shook of Animal in Los Angeles.
Dinner Discussions On Tuesday and on Oct. 19 at Savoy, 70 Prince Street (Crosby Street), there will be dinners with discussions on the environment and food politics, $125.
On Sept. 22 there will be dinners cooked by pairs of chefs in the Dekalb Market, 138 Willoughby Street (Flatbush Avenue), and at Blanca, 261 Moore Street (Bogart Street), $61 each.
More suggestions(15)
there will be fare
there will be lunches
there will be cooking
there will be dining
there will be sentencing
there will be schism
there will be finger-pointing
there will be blood
there will be none
there will be damage
there will be pain
there will be life
there will be violence
there will be competition
there will be resistance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com