Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"There were transactions, transactions that were documented, transactions that were lawful and proper".
"There were transactions by the defendants using casino chips, in a way that would allow them to hide the proceeds of their criminal activity," Ms. Milgram said.
Repeatedly, the report said, there were transactions in which Enron sold an asset to a partnership near the end of an accounting period, only to buy them back later after profits had been booked.
The suit said that there were transactions where the board rubber-stamped sales of Hollinger assets to companies controlled by Lord Black and Hollinger executives, paid them noncompete fees or raised their compensation without question in a series of deals that cost Hollinger $300 million or more.
If there were transactions down the line in which we were able to bulk in a way that made sense to us, he would continue to do exactly what he is doing.
Similar(54)
"There are transactions of illegal wildlife products which were not captured by Traffic's monitoring," it said.
There are transactions, too, in funds that are on deposit at commercial banks by means of loans between banks, or through loans by one large depositor to another.
"On the one hand, there are transactions that a bank does that are customer driven and are probably pretty clearly defined and everybody knows what they are.
Often, there are transaction fees of up to 6percentt.
Again, there are transaction fees up to about 1% of your trade.
We discuss why this suggests that there are transaction costs in the markets for technology.
More suggestions(15)
there were exchanges
there were operations
there were exercises
there were points
there were concentrations
there were customers
there were agreements
there were headquarters
there were investments
there were associations
there were debts
there were investigations
there were treatments
there were worlds
there were factors
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com