Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
However, across all six service areas there were substantial challenges in relation to information, which can be grouped into two main types.
Despite impressive growth in the first year of operations, Mr. Fils-Aime said there were substantial challenges to operating a wireless carrier in Haiti.
He also argued there were "substantial challenges" with enforcing a ban on smoking in cars particularly vehicles "travelling at speed", questioning whether people would comply with the law if they knew there was little chance of it being enforced.
Similar(54)
In a multi-ethnic population with variable levels of education there are substantial challenges to obtaining an informed consent or developing an effective therapeutic relationship with patients.
There are substantial challenges, economic and social, and forceful demands for more freedom, especially among women and young people.
Hydrogen is considered a sort of holy grail of fuel, but there are substantial challenges to its development.
There are substantial challenges in designing such a vehicle, which appears to have been one of the factors that drew Reitz towards the project.
However, there are substantial challenges with the pharmacokinetics of rapamycin due to its lipophilic chemistry [32].
There are substantial challenges ahead, from data protection alignment between countries and companies, to London potentially losing the right to clear euro-denominated securities – a disaster for money transfer firms.
There are substantial challenges facing humanity in the water and related sectors and purposeful integration of the disciplines, connected sectors and interest groups is now perceived as essential to address them.
Nevertheless, there are substantial challenges to achieving the family planning benchmark in many countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com