Sentence examples for there were some terms from inspiring English sources

The phrase "there were some terms" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific conditions, agreements, or concepts that were mentioned or discussed previously. Example: "In the contract, there were some terms that needed clarification before we could proceed."

Exact(1)

However, in all languages there were some terms for which no translation was available: for example some chronic diseases (e.g. pulmonary emphysema, slipped disc, angina pectoris), different types of alternative practitioners (e.g. chiropractor, paranormal healer) and the word 'traumatic'traumatic

Similar(59)

"There are some terms which al Qaeda wants us to use because they are helpful to them," he said.

He adds: "But there are some terms unique to e-commerce, such as exclusivity, loyalty and promotional content.

And while our ease in interchanging words (stepdad, Dad and Andy) has become customary, there are some terms that are unacceptable in my family.

In the 4th way, it turns out that there are some terms that can be taken either categorically or syncategorematically.

There are some terms included below that are needed in larger deals and which aren't absurd for VCs to ask for.

There are some terms and conditions to consider, too.

There are some terms in cluster profiles 1-4 thalsolseemeem to indicate a down-regulation of mitochondrial processes and overall metabolism.

There are some terms to learn with regards to snowboarding in the halfpipe.

If they failed to, there were some short-term remedies, but taking advantage of them was in the second rank of morality.

However, there were some differences in terms of educational level, profession, and family history of hearing loss.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: