Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Not that I really care (I live in Australia), but I'm pretty darn sure that a few of you out there were simultaneously happy and disappointed with the news yesterday that Skype has finally made its way to Android.
This alternative explanation seems highly unnatural since it implies there were simultaneously many dist-ISDs and very few prox-ISDs.
Although significant differences were found in the attenuation of the pleomorphic adenomas, Warthin's tumours and malignant tumours groups (P < 0.01) on the second and the third CT, there were simultaneously no differences between pleomorphic adenomas vs malignant tumours and Warthin's tumours vs malignant tumours by SNK-q test.
Similar(56)
People with money there are simultaneously despised and envied, so there's uncertainty about their position.
"One day during jury deliberations, there was simultaneously a naturalization ceremony happening inside the courthouse," he said.
"I really don't know how I'm going to contain my tabbed browser selection (or my job for that matter) when we get into the afternoon session and there is simultaneously: The Open OBO, The Ashes OBO and The Tour OBO," writes Kevin Casemore, suffering from a very modern malaise.
The upload or download throughput abruptly degrades if there is simultaneously upload and download TCP traffic on the link.
For the case of L>1, there are simultaneously i=i 1+…+i L sensors of different energy replenishment classes in the system.
Also, when the specialization of the developers is taken into account, there are simultaneously several projects active for each developer, and all the customers expect that their project is still proceeding.
There is simultaneously an extreme separation of the sexes, which is unprecedented in the history of the Hasidim.
There is simultaneously that sense of possible impending doom and catastrophe, along with the sense that millions and millions of people are with us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com