Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
"As part of this scheme, there are recommended guidelines regarding the size of the portions.
There are recommended cutoff values for some indices, though none serve as the golden rule for all applications (Fan et al. 1999; Chen et al. 2008; Kline 2010; Hoyle 2011).
However, after practicing medicine for more than three decades, I've learned there are recommended steps patients can take to best navigate their suddenly challenging situation.
An adaptable process: As you will see in the second part of this article series, there are recommended steps for mediation projects.
It is tempting to run to the nearest book of dream symbols or to ask someone, "What does my dream mean?!" There are recommended ways to do this and distracting, oversimplified ways to do this.
During patient care unless there is recommended hand hygiene compliance of health care providers kept, hands will be contaminated with microorganism [ 4].
There are recommended cut-off levels for the coefficient H indicating whether an assessment instrument has weak, medium or strong measurement capabilities [ 18].
Unfortunately, although there are recommended protocols for the management of cancer associated thrombosis, including outpatient management of DVT, there is very little guidance from existing literature to underpin outpatient management of PE (incidental or otherwise).
This has created a strange situation in that there are recommended target limits, such as the ones provided by ISPESL, but no precise guidelines on how to obtain the TVC value.
Thickness of the ice - there are recommended thicknesses for different uses, which are set out below.
There are recommended thickness measurements for the safety of ice that you will need to establish to for each activity being undertaken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com