Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There were many errors from Chelsea, whose partial recovery of confidence arrived too late.
Similar(59)
The language of all the Old Prussian catechisms is rather poor: the translations are excessively literal, and there are many errors in language and orthography.
"While we believe the vast majority of these hours are legitimately earned, we are informed that there are many errors -- people earning eight hours of overtime for four hours of work".
As a consequence, there are many errors in the sampling frame which will result in low response rates, and non-response bias.
As we can see from the first value in Fig. 8, there are many errors, such as data loss, gross error, and sample jitter in dataset D of node 7. The quality metrics Q is 65.34%.
Table 4 Participants' opinions on teachers' error correction priority If there are many errors in your writing, what do you prefer your instructor to do? Response frequenciesa 1st-year students (N = 21) 2nd-year students (N = 23) 3rd-year studeNts (N = 20) Total average (a) My instructor should correct all errors.
However, the estimated results based on the constraint of a linear incremental model with conventional Bayesian seismic inversion are displayed in Fig. 15, and there are many errors on the low-frequency background of the final estimated impedance with conventional seismic inversion, as can be seen especially at the black ellipses.
Third, there are many errors of fact and interpretation.
There are many errors of a specific subject-matter nature that you can spot if you're knowledgeable of the area.
However, there are many error-resilience tools (e.g., flexible MB order) in H.264 to combat the video quality degradation in case of transmission losses and different EC strategies that may be employed at a decoder.
"There have been many errors in this campaign," said Congressman Antero Flores-Araoz, once president of the Popular Christian Party, which is part of Ms. Flores's movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com