Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Burglaries were common in the suburbs, and there were knowledgeable gangs who looked not for TV sets and computers but for paintings and other valuable objects.
"I think there are a lot more people in the dark on that decision than there were knowledgeable that it was going to happen," he said.
Similar(58)
Because the staff there is knowledgeable and well trained in toddler's shoes, they will be able to lead you in the right direction.
It is comforting to know that there are knowledgeable economists at work who do not believe that throwing money at problems is the only way to solve them.
"I'm proudest of the fact that I've been retired for almost 29 years at this point, and there are knowledgeable observers who say that this might still be the strongest union in the country.
But she acknowledged that "there are knowledgeable, concerned amateurs who excavate as would any professional archaeologist" and who are interested in the artifact "as a piece of a larger puzzle," as a piece of history.
There are acceptable sources out there, just be knowledgeable about the source.
"There are a lot of people out there who are knowledgeable about animals, but to be able to convey it all in such a fun, accessible way is an awesome talent".
Know your basics and work up from there till you are knowledgeable on the subculture.
You see, I had never before been inside a Porsche engine, and there were many knowledgeable gearheads who'd said rebuilding a 911 engine in an amateur's workshop, with an amateur's hands and tools, was akin to doing neurosurgery on the kitchen table.
ADULT EDUCATION The store is modest by Dumbo airplane-hangar standards, but the staff — the owners, on the day I was there — is attentive and knowledgeable, more interested in product details than the sale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com