Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
So there were different "tiers" of donors in kind of a class system sprayed throughout the giant MCI Sports Center tonight, but all of them were part of a history-making event: the biggest political fund-raiser ever, raising $26.5 million in three hours for the Democratic National Committee.
Similar(59)
There are different tiers of partnership where Trouva can take more or less of the logistical work off the owner's hands, but all boutiques share the same underlying technology and operations platform.
Being accepted into an incubator is beginning to hold the same weight as being accepted into a university – and like universities, there are different tiers: the Ivy's, private schools, the state schools and all the rest.
There are different tiers.
Exact pricing details haven't been set yet, but there will likely be different tiers based on the amount of goods you are using the site for, Krimmel says.
Top news will remain free, a set number of articles for all users will remain free, there will be different pricing tiers for different devices, NYT is fine with giving Apple a 30percentt cut, etc, etc.
Within each type of stakeholder — again, creditors and shareholders — there can be many different tiers, but here we'll focus just on the seniority structure of shareholders.
There appear to be two different tiers wherein the "general phase" blocks SMS while the "advanced phase" blocks SMS, MMS, e-mail, and IMs.
In the Russian Room, there were two tiers of benches.
Although the difference in this indicator across three tiers was only at.05 alpha level, there were huge gaps between different tiers on preschool expenditure per child — the absolute investment of preschool education spending per child.
There were four different clusters of loudspeakers in the back of the stage, providing sound to the rear tiers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com