Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
In these latter two regions there were clear differences in peak heights between the cancer and normal median spectra although potential band overlap meant it was difficult to quantify the number of peaks or ascertain exact peak location.
As could be predicted, based on the marked changes in morphology and the discrete environmental changes encountered by the different developmental stages, there were clear differences in transcription (up or down regulation) among the ~6,500 probes examined.
There were clear differences in methane production among inocula from different sheep, which persisted across diets and substrates.
There were clear differences in the plant communities of the different sites.
We found, by expressing RNP containing the different polymerases in 293T cells, and analyzing steady state levels of mRNA, vRNA and cRNA at 3 different temperatures (34, 37 and 42°C), that there were clear differences in the levels of RNA expression in the 5 strains tested.
There were clear differences in the effects of this fungus on plants harboring different transgenes.
When all of the existing randomised evidence was synthesised in network meta-analyses, there were clear differences in the LDL cholesterol lowering effects of individual statins at different doses.
However, there were clear differences in both the direction and strength of the associations between the different formulation classes of analgesics and bladder cancer risk.
CHC profiles differed between males and females of both species, and there were clear differences in CHC composition between female G. firmus and G. pennsylvanicus but not between the males of each species.
But there were clear differences in side effects.
However, there were clear differences in behaviour between treatments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com