Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"The club is extremely disappointed and angry that this action was taken when there were categorical assurances from the club's lawyers that the money was on its way and it is regrettable that those assurances were not deemed sufficient".
It was extremely passionately debated because there were categorical and opposite view points expressed".
Similar(58)
And there are categorical cases of people who've got back on their feet, gone into detox, re-established contact with their families as a result of Streetwise.
It remains to be determined how exactly movement selection is biased towards dorsolateral or dorsomedial streams and whether there are categorical or graded differences.
This is consistent with the need for boundary work in order to demarcate the difference between treatment and research, but also to acknowledge that there is categorical ambiguity.
Our aim was to identify brain regions where there are categorical differences between subjects who do and do not speak Chinese, irrespective of their ethnicity.
As for other nitrogen-containing smoke constituents, there are categorical differences between American-blend and Virginia-type cigarettes due to the higher nicotine content in Burley tobacco (data from Gregg et al., 2004; Counts et al., 2005; Hyodo et al., 2007).
But there could be categorical imperatives only if there is something of absolute worth.
If mental health services are included, we are often not told which ones; and there may be categorical omissions, such as dental care, without explanation.
Others, however, insist that there must be categorical properties irreducible to powers, for otherwise the very distinction between having a power (which might not be exercised) and manifesting it is lost (Ellis 2001; Molnar 2003).
Second, recall that observers did better than expected when there were two categorical targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com