Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "there was reflection" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a moment or situation where contemplation or consideration is taking place, often in a metaphorical sense. Example: "As she gazed at the calm lake, there was reflection on her past choices and their impact on her life."
Exact(4)
In Littleton, there was reflection and grief and no talk of politics.
In the cruel aftermath, there was reflection as well as grief and defiance among those in the brasserie; and not a little bewilderment in the face of global attention.
To avoid bias in the scenarios where there was reflection, the scenario was always randomized between participants so that the reflection could be over the left or right half of the display.
Having determined the localization of pain, significant factors in distinguishing between possible functional dyspepsia and organic disease are the presence of loose stools, whether or not there was reflection of pain to the spine, the presence of bloating and the age of the subject.
Similar(56)
For me, there is reflection on the meaning of so many words being written and never read.
During CAULDRON there are reflection times after each phase where players consider and discuss with others what they have experienced.
That reflection is not always pretty, but it's important to do so, because there is introspection, there is reflection, there's a conversation that takes place to find a remedy.
In the calm before the eye of the storm, there's reflection, realization: a denouement of sorts before the very final scenes.
In the calm before the eye of the storm, there's reflection, realisation: a denouement of sorts before the very final scenes.
There's grease, there are reflections, there are exposure problems.
There are reflections written by the new teachers that force them to constantly appraise their progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com