Sentence examples for there was a great difference from inspiring English sources

The phrase "there was a great difference" is correct and usable in written English.
It can be used to highlight a significant distinction or contrast between two or more subjects or situations. Example: "After reviewing the two reports, it was clear that there was a great difference in the methodologies used."

Exact(14)

There was a great difference in maturity".

"There was a great difference in their ages, their nationalities didn't match, basically nothing -- it was someone else".

There was a great difference on the soil moisture between the control group and the treatment group (Fig. 1a).

"I don't think there was a great difference between what we did in the Euros and what we did tonight.

Mr Gale, a Conservative, said he was not surprised by Mr Carswell's victory in Clacton, but said there was a "great difference" between the two areas.

However, there was a great difference in the nucleation density on the center and at the edges of the substrate surface due to the secondary discharge at the edge.

Show more...

Similar(44)

In some instances, that worked to an acceptable degree; however, with a larger number of ORs and surgeons, there was a greater difference from the optimal situation.

According to the Cohen's d effect size, there was a greater difference for the subscales Friends and Significant others compared to Family.

As the F-HB score decreased, there was a greater difference between the CPR demonstrated by the control and HYAL groups.

There was a greater difference in HR and BP between DIO mice to other mice during the dark period compared to the light period.

More precisely, there was a greater difference between "target analogy" and "target match" in the lateral than in the dorsomedial ROI.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: