Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
German defence lawyer Ferdinand von Schirach's second novel, The Girl Who Wasn't There (translated by Anthea Bell, Little, Brown, £12.99), is written in a beautifully understated style that matches his protagonists' detached and rather abstracted view of life.
Similar(56)
"She loves me more, so there," translates easily into "That ruby ring is mine".
NYC Seed works closely with the Polytechnic Institute of New York University to help students there translate promising ideas into profit-making ventures.
"It was the first time I was in Spain without my parents there translating everything," he said.
The blog Ron Paul France -- Le Journal de Campagne (ronpaulfr.blogspot.com) is leading the movement there, translating Mr. Paul's policies and television appearances into French and analyzing American politics.
The front page of Reddit is sacred ground for content producers everywhere — a link to a site that appears there translates to tens of thousands, even hundreds of thousands of page views — enough so that just about every major publication, at some point, has tried to figure out how to clandestinely promote its work on Reddit.
And normally, parties centrally don't bother about it too much because a candidate here or there translating into a seat here or there, basically doesn't make that much difference.
The wrestlers might give her a color or an idea of the sort of look they'd like, and she runs with it from there, translating it into an embellished version of what they describe.
There he translated André Gide, tried his hand as a short-story writer, painted a little and somehow failed to meet either Hemingway or Scott Fitzgerald.
Despite harsh conditions there, he translated Confucius into English (The Great Digest & Unwobbling Pivot, 1951) and wrote The Pisan Cantos (1948), the most moving section of his long poem-in-progress.
The tagline that usually appears after the opening credits of every episode, "The Truth is Out There", was translated into German: "Die Wahrheit ist irgendwo da draußen".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com