Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
One evolution in my conception of some of the women as the stories went on was that I realized there simply has to be that saving empathy or one devolves into harsh satire.
With waterways filled and the soil utterly saturated, there simply has been no place for the water to go, and much of the flooding has been caused by washes of backwater.
With homeowners shouldering more than 80percentt of the tax burden for the schools, there simply hasn't been enough money to support the district.
In West Africa, there simply has not been the time for the necessary cultural shift.
Sure, Twitter, Facebook and other integration points help with this somewhat, but there simply hasn't been a good way to surface older pictures on Instagram before.
"Simon cares passionately about social housing and that reflects his many years as an MP in Bermondsey and he shares my frustration, I'm also a London MP, about the way over many years there simply hasn't been enough social housing to meet demand and that's the issue we have to deal with rather than the intricacies of the housing benefit regulation.
Similar(34)
Mr. Bloomberg said there simply had not been room.
And sadly for the EU, people seem to take its long-run economic benefits for granted, or assume there simply haven't been any.That is because the counterfactual a world in which the union never formed is impossible to observe.
Gennaro Castaldo of HMV said: "A lot of people felt there simply had to be some new material from Amy, and that it was only a matter of time before it got released.
On Friday, city officials issued what they called an unprecedented order for the evacuation of about 370,000 residents of low-lying areas, warning that Hurricane Irene was such a threat that people living there simply had to get out.
"A lot of artists had at one point been doing pro-Bernie art, and a lot since were doing anti-Trump art, but there simply had not been much pro-Hillary art," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com