Sentence examples for there lie many from inspiring English sources

Exact(1)

Don't get me wrong, within the vast multitrillion-dollar energy infrastructure, there lie many opportunities for entrepreneurs, technological advances and profit-making, in bringing what can only be termed interstitial revolutions within that sector.

Similar(59)

Digging beneath this statistic there lay many legitimate concerns about integrated care that must be addressed.

But his friend replied that it was quite unnecessary; that he liked the smoke, because beneath the smoke there lay so many ideas.

There have been calls to settle more refugees in former East Germany: many buildings there lie empty as locals move west, where the jobs are.

In this way, however, we risk not understanding that at the basis of many failures there lie also endogenous factors, that depend on the culture of the discipline and some concrete stances in terms of institutional and professional practices.

Some breeds lay many eggs.

A few minutes later we paused to walk along the Sunken Road, a recessed country road where 5,000 men died, and about which a Union officer wrote, "In this road there lay so many dead rebels that they formed a line which one might have walked upon as far as I could see".

In this approximation many have thought there lies a possible solution to the problem of the direction of time.

However, the existing transcript information for the human genome is still not comprehensive enough to detect all possible gene variants and there lies the great possibility of finding many more CGs and other novel genes [26] using other more sophisticated procedures.

Behind the playful façade of Candide which has amused so many, there lies very harsh criticism of contemporary European civilization which angered many others.

There lies the conundrum.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: