Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "there is warranted" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that something is justified or has a basis, but it requires rephrasing for clarity. Example: "In this situation, there is warranted concern about the potential risks involved."
Exact(2)
But there is warranted concern by community residents who would like to see a realistic analysis of the costs, specific information on what kinds of recreational uses are envisioned, and a plan to ensure equitable access to the park.
Hence, there is warranted doubt as to whether thermal adaptation of coral hosts might occur in time to match predicted rates of rapid climate warming.
Similar(57)
"We hear a lot about China, and concerns about the trade there are warranted, but the fact is, the United States is the second-largest market for ivory in the world," he said in a statement.
Thus, there is warrant for revisiting this topic to provide better clarity for further research in the area of μPIV and other experimental flow visualization methods.
"There is warrant out for Olga's father's arrest but he is out there on the loose," said Leonel Dubón, Director of Children's Shelter Association.
Be warned, however, that if there is warrant issued for you, you risk being taken into custody.
According to the editors' code intrusion into a person's privacy is warranted if there is a genuine public interest.
Therefore, pathological diagnosis by biopsy is warranted if there is suspicion [6].
A repeat CT scan is warranted if there is clinical suspicion of regional or distant diseases.
However, caution in interpretation is warranted as there might be comorbidity confounders unaccounted for.
2 Steroid use is warranted when there is a severe or persistent gastrointestinal symptom or complication of the disease.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com