Ai Feedback
Exact(5)
Enzymatic hydrolysis of lignocellulosic biomass is usually carried out for ≥ 3 days, so there is utmost requirement of enzymes which could retain their stability during this period.
With their high axial strength but ready slippage between the CNTs, there is utmost difficulty in transferring uniformly any applied force.
With increasing population and economy and declining use of fossil fuels consumption, owing to the enormous threat to the clean environment, there is utmost urgency and high demand to find a novel, efficient, and clean energy sources.
There is utmost urgency to identify biomarkers for clinics, research, and drug development.
From public health perspective, there is utmost need of meticulous information about period of stillbirths i.e. whether ante-partum or intra-partum, associated conditions, underlying causes and availability and quality of health care.
Similar(55)
"Localization is utmost important, without it there is limited hope for success.
"The safety of the public is utmost".
"Whilst I take some reassurance from the fact that no errors have occurred since December 2008, when the authorisation process was tightened, I want to assure the House that there will be utmost vigilance in future.
"The safety of every child being held there is of the utmost importance".
Hence, there is an utmost need to have strong clinical biomarkers to decide the JE disease very fast at an earlier stage.
However, there is an utmost need of chemotherapeutic agents, which could slow down the virus multiplication and cell invasion and neurotropism.
Related(19)
there is ultimate
there is vital
there is large
there is enormous
there is considerable
there is tremendous
there is substantial
there is deep
there is great
there is fundamental
there is extreme
there is greatest
there is greater
there is far
there is better
there is illegal
there is severe
there is little
there is difficult
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com