Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There's scope for Deutsche to hack this back — and a need, given that United States regulators want European banks with subsidiaries in New York to hold more capital.
Furthermore, there is scope for the Bank of England to cut interest rates, which it may do as early as next week.
The Five Year Forward View blueprint by NHS England chief executive Simon Stevens, which claims that the NHS could deliver £22bn of annual savings in five years' time, is the latest of a long line of reports to assert that there is scope for the NHS to make major savings.
These findings suggest that there is scope for improving BP control in CKD stage 3 in primary care, possibly using more antihypertensive agents in combination, though there is a need to weigh potential side effects and costs.
There is scope for adapting the BayesPeak approach to other forms of peak-calling.
Thus, in order to further develop the zebrafish as a model for research into hypoxic signalling, there is scope for systematic identification HIF binding sites.
The empirical development suggests that there is scope for further extension of TAM to adapt to the Web acceptance and usage and its profitable consequences.
Nevertheless, it would appear that there is scope for much more extensive HCP education and training about supporting and communicating with fathers around the time of newborn resuscitation.
There is scope for prospective studies of CAM use amongst people newly diagnosed with diabetes and throughout the progression of their disease.
Clearly the effectiveness of monetary policy has its limits, but as Japan shows, these limits have not been reached yet in the eurozone where there is scope for an increase in the European Central Bank's balance sheet, in order to avoid the risk of deflation.
There is scope for more sophisticated forms of DRM, which enable consumers to engage with media content in new ways, while also generating revenues for content owners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com