Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In addition, there is much material relevant to natural philosophy in the Quodlibets and in the Commentary on the Sentences.
Simpson, prosecutor Christopher Darden and Judge Lance Ito declined to be interviewed, but there is much material from prosecutor Marcia Clark, LAPD Det.
Similar(56)
There was much material for revolution, with poverty (especially in the country, among families dispossessed by Sulla) and debt (among both the poor and the dissolute rich) providing suitable issues for unscrupulous populares.
Still, for fans of the film and those interested in understanding contemporary South America, there is much rewarding material.
The project follows on from a previous recording, Drama Queens, which did a similar thing with baroque music, and DiDonato says there is much more material to be mined.
As a consequence, there is much more material to be presented here than in the case of other accounts.
Aside from fossils clearly belonging to Plateosaurus, there is much prosauropod material from the German Knollenmergel in museum collections, most of it labeled as Plateosaurus, that does not belong to the type species and possibly not to Plateosaurus at all.
There is much less material on diseases spreading in networks for horticulture, grassland and forestry compared with human medicine, despite the potential of the approach in the plant sciences (Jeger et al. 2007; Moslonka-Lefebvre et al. 2011; Garrett 2012).
In those days there was much less research material available for price-checking, and many dealers simply offered books at an acceptable markup on what they had paid.
There is much more archival material on black men who were community leaders operating in the public sphere.
Conversely, there is much relevant teaching material and training expertise available worldwide that, were it properly organized, could be exploited by anyone who needs to provide training or needs to set up a new course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com