Sentence examples for there is a slightly difference from inspiring English sources

Exact(1)

Although there is a slightly difference of streamflow responses resulting from different GCMs, the future streamflow would decrease with a temperature increasing scenario (Figure 6b).

Similar(59)

Furthermore, there is a slightly elusive difference between A i and B: it seems that A1 and A2 are directly involved in creating new A1 and A2 entities, while B has only an indirect effect on the formation of new Bs.

In tulip, there is a slightly similar situation for the difference between T. gesneriana and T. fosteriana.

Although there is a slightly larger disagreement for more dense breasts, the observed differences are still acceptable.

But there is a slightly inconvenient alternative.

There was a slightly bigger difference between the two in the presence of BKA plus ADP (61 and 67 °C, respectively), indicating that adduct formation at C65 prior to the thermal ramp may lead to mild destabilization of the wild-type protein in the matrix state.

There was a slightly larger intensity difference for postmenopausal women on hormone replacement therapy than postmenopausal women not on hormone replacement therapy (p = 0.08).

There's a slightly softer, gentler Marty".

There is a difference between being slightly naive and being stupid, know the difference.

There have been some officials who deem these pat-downs as "slightly embarrassing" or "uncomfortable" but there is a vast difference between being embarrassed and feeling utterly violated.

There is a modest difference in arthritis susceptibility between the two strains where DA/O is slightly more susceptible.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: