Sentence examples for there is a breadth from inspiring English sources

Exact(3)

"There is a breadth of learning because you have all those disciplines.

There is a breadth in menswear that is often overlooked by those too eager to categorise everything as suits versus shorts.

There is a breadth of evidence suggesting that exercise also has positive effects on mental health.

Similar(53)

"There's a breadth of talent exploring contemporary media across the racial spectrum, and it's on a par with the rest of the world," says Fraser Conlon, co-owner of New York's Amaridian Gallery, which sold sub-Saharan art and design until its recent closure.

As discussed within the results section, there was a breadth of biological effects within the brain following PBT2 treatment in the aged mice.

"There is a massive breadth of routes to success and huge diversity of opportunity in the global, technology-rich graduate employment market".

There is a whole breadth of opportunities in super-critical extraction and derivative creation, and companies such as Ebbu are on the forefront of these technological innovations.

"The truth is far from that - there is an enormous breadth and depth of engagement with communities, schools and hospitals.

Janet Smyth, director of the festival's children and education programme, said "There is an extraordinary breadth and variety in writing for children and young adults today, and we are offering events for children, families, teenagers and young adults.

Therefore, there is an emerging breadth to the spectrum of lipids that modulate TRPC channels but also evidence of specificity.

Even if a particular work never sees the light of day again, Mr. Botstein's larger mission helps remind us that there is a depth and breadth to music history that is often lost between the cycles of Beethoven symphonies.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: