Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In March 2002, a lecturer there informed readers of the al-Riyadh newspaper that the Jewish ritual of "spilling human blood to prepare pastries for their holidays is a well-established fact".
His insurer did not have a contract with the hospital, and no one there informed him of this, even though he provided his insurance card and waited 30 hours for surgery — ample time to have been transferred.
Mr. Reagan discusses how his father's dreams of glory and valor were shaped by the movies — especially by westerns featuring "a lone hero saving the day" — but he spends very little time examining his father's time in Hollywood and how his experiences there informed his gifts as a politician.
Rogan recounts Morrison's youth in Belfast, Northern Ireland, and how early experiences there informed his music.
Similar(54)
His sense of presence is like the German Geist, something inevitably, unarguably there, informing and uniting a people.
He and a few of his men walked across the street to the police force's administrative office and collared two of the officers there, informing them that they would have the honor of patrolling with the Americans.
My friends who used to work there inform me that it doesn't treat its techies much better.
Know who will be there, inform everyone on the date and time of the fun night.
Indigenous people have always known that the land (and the other, human and non-human, creatures who live there) informs the language of its inhabitants.
Using the concept of symbolic violence, we describe how one downtown neighborhood in particular powerfully symbolizes 'risk' among local youth, and how the idea of this neighborhood (and what happens when young people go there) informs experiences of marginalization in society's hierarchies.
There, Kiwi informed us that she had been sponsored by an Australian baker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com