Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "there identified" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been specified or recognized in a particular context or location. Example: "The issues there identified require immediate attention to ensure project success."
Exact(12)
Residents there identified the dead man as a former landlord who recently sold the building.
Courageous Labour party members there identified institutional racism as a problem and set out to fight it.
In 2008, when the state primary was won by John McCain, a native son, 11 percent of voters there identified as Mormon.
Exit polls showed more than half the Republican electorate there identified themselves as very conservative, the constituency that has been the slowest to warm to Mr. Romney this year.
The religious demographics of the state do not play well for him: just 19 percent of voters there identified as evangelical Christians in 2008 and only 18 percent identified as Catholic.
Isn't that evidence that something should be done to limit the amount of stock in these plans?" Mr. Gottesdiener, who has filed a suit against Enron on behalf of workers there, identified one relatively simple way to reduce the enormous risk facing many employees today.
Similar(47)
I made some choices for my own reasons, but it is absolutely unacceptable to let some kids out there identify with such a story".
Many poorer Peruvians, especially those in the Andes or who have migrated from there, identify with him.
You put your old phone in there, identify it, and it checks for signs of wear.
Many stop there, identifying the need for a stronger Democratic economic narrative but not suggesting what this message should contain.
Orlando Sepulveda of the Comité 10 de Marzo will be there, identifying the action as deeply connected to the national struggle for a humane immigration policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com