Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is clear to the impartial observer that there have been faults on both sides.
Similar(58)
But sainthood does not imply infallibility in either judgment or administration; since the second century there have been those who, whatever their faults, have been distinguished for their personal sanctity, and in those early days the primary constituent in determining who they were was usually popular acclaim.
There have been glaring faults under his tenure – last year's IT catastrophe and a failure to identify Libor-rigging earlier, for example.
Usaid has been faulted repeatedly for its oversight of its operations, and there is no shortage of interested parties to do the faulting.
There have been reports of conjugate faults that have ruptured during earthquakes.
There have been different players at fault for all those goals and nobody's scoring either.
Whatever faults there have been in the organisation, and whatever difficulties with the infrastructure, this Cup of Nations has had better local support than any in recent history.
"Yes, there have been two incidents over foot faults in the last two years' U.S. Opens, but they are probably the only two in the last two tennis seasons," he said.
Francis has in fact said he wants to decentralize authority and increase collegiality, and he met last week Oct . 30) with leaders of the Old Catholics and told them that there have been "grave sins and human faults" on both sides.
There have been various studies of the fault plane of the earthquake using different kinds of geophysical data, and both westward-dipping and eastward-dipping fault plane models have been proposed.
Thermal and kinetic constraints indicate that there have been repeated slips on the fault at moderate depths (e.g., 600 m), although the tectonic process by which the fault zone has been uplifted and exposed in this area is not well understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com