Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
But there have been cutbacks.
"Since the coalition government came in there have been cutbacks and schools are not using supply teachers," he said.
It's also been clear for a while now that the BBC has big plans for the franchise, and its not hard to connect the dots between the rise of "Doctor Who" and the relative decline in the BBC's fortunes (there have been cutbacks aplenty during the economic contraction of the last few years).
Similar(53)
During recent decades there have been changes in Swedish social policy, with cutbacks in public benefits and a re-emphasis on means-tested policies.
The main problem has been cutbacks in government subsidies for health care for the poor.
And I know there have been staff cutbacks at Soho Square but the absence of ball boys was ridiculous.
The number of tickets being given out has gone down and there have been no cutbacks of enforcement officers.
The Different Engine, funded in part by One North East, is keen, however, to stress that there have been no cutbacks in the programme itself, which along with investment, offers mentoring and free accommodation for 16 weeks.
Latimer says most prisons have a gym, but in general sports programming has been cutback, something she describes as unfortunate.
However, since the speech there have been reports of cutbacks in family planning programmes, and in sex education classes at universities.
If there have been layoffs and sharp cutbacks and desks remain empty after people leave, don't ask for the moon and don't expect much, if anything.
More suggestions(15)
there have been visits
there have been disappointments
there have been references
there have been benefits
there have been projects
there have been developments
there have been attempts
there have been rumours
there have been talks
there have been problems
there have been trials
there have been gains
there have been times
there have been moments
there have been speculations
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com