Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
Where once such an early goal could have been received as conclusive, in recent times there has remained the possibility of a comeback.
But despite those words there has remained a sense that Jos Buttler, whom he replaced following a crisis in his red-ball form, remains the man wanted in the long term.
He has provided the North with unconditional aid, but the communist regime there has remained obdurate.
There has remained a systematic silencing of non-white and dissident voices that questioned the official truths.
There has remained uncertainty whether banks are lending the money from the central bank to customers and thus promoting economic growth.
Yet despite that, there has remained the feeling that un-starry, goofy-grinned frontman Mark Knopfler, particularly in his solo work, is generally a force for good.
Similar(47)
There had remained doubts as to whether the company was really willing to risk its prestige on a market for electric cars that, for all the hoopla, remained unproven.
Up till now, although the locals had expressed sympathy for my family's story and had shown a remarkable willingness to acknowledge the past crimes committed in the village and the country, there had remained a "you" and "us".
Had the producers of food kept in the same proportionate increase of numbers and quantity as the other class, there had remained the same relative value and demand for the produce of each, and excess or over-production would not have arisen in the one case nor deficiency in the other.
As a result, values there have remained relatively stable.
Similar patterns of reasoning motivated colleagues in Australia and in England to propose 8 – 15 years of injecting as their sampling frame for studies of how IDUs there had remained uninfected with hepatitis C [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com