Sentence examples for there exist vast from inspiring English sources

Exact(1)

There exist vast interests in developing strategies to enhance the formation of stem cell sheets for downstream applications.

Similar(59)

In addition, there exists vast genetic variability among the different strains of virulent serogroup B bacteria, and hence no single vaccine is capable of effectively protecting against all potential epidemic strains.

There exists vast literature on this topic and this is a very active area of research at present.

While there exists vast information on transcriptional variation of cell lines, gene expression profiles of cell lines are known to have significantly diverged from those of normal tissues [ 46].

In Switzerland there exist a vast number of (purely spoken, not written) dialects that are very distinct but which do not hinder communication among the German-speaking Swiss.

As a result, there still exists vast scope in SSF bioreactor research and development to facilitate broad spectrum of biotechnological applications.

Ammonia-based chemisorption cycle driven by low grade heat exhibits vast potential for power generation because there exists huge pressure difference between the two salt-adsorbent-filled reactors.

As mentioned earlier, currently there exists a vast army of Village Doctors in Chakaria and they are the dominant source of healthcare for the community people.

There exist a vast array of human emotions, ranging from joy to sadness, disgust to excitement, and regret to satisfaction.

There exist a vast literature concerning its various generalizations and extensions (see [1 45]).

You are there, exist there.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: