Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
|Mi ION| is the number of proteins in set {Mi ION}.As described in Table 3, there exist huge differences between the proteins identified by ION and Mi.
Recent estimates illustrate that there exist huge potentials to increase the degree of circularity in the European economy.
For some of those that have not been implemented before, our experimental results show that there exist huge gaps between their theoretical and practical performances.
Thus, there exist huge equivalence classes of helper data generating functions that satisfy invertibility (Lemma 4.4) and proper ordering (Lemma 4.5).
The latter may reflect the fact that there exist huge income gaps between managerial staff members and ordinary workers in state-owned enterprises.
Why, in other words, should there exist huge concentrations of stuff -- massive clusters of galaxies like the Virgo cluster, cosmic equivalents of New York City, teeming with energy and activity -- separated by vast expanses of emptiness, nearly devoid of any matter at all?
Similar(53)
Raman spectra indicate that there exists huge compressive stress (>1.6 GPa) at the grain boundaries after the treatment so that the boundary strength is greatly enhanced.
Ammonia-based chemisorption cycle driven by low grade heat exhibits vast potential for power generation because there exists huge pressure difference between the two salt-adsorbent-filled reactors.
Due to the lack of quantitative evaluation of lighting efficiency and lack of theoretical guidance on spectrum mechanism, there exists huge energy consumption in landscape lighting.
As the market is still underdeveloped and the demand for insurance is rising exponentially, there exists huge potential, opportunities as well as challenges for non-state, foreign and joint-venture insurance companies.
As was just seen, standard set theories entail that there actually exist huge infinities of mathematical objects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com