Sentence examples similar to there exist delicate distinctions from inspiring English sources

Similar(60)

Yet, as I observed when I wrote about Taylor and Sonic Youth, in 1998, there exist polar regions where the distinctions tend to blur — namely, the zone that is often labelled "avant" or "experimental" in used-record stores.

In classrooms and out-of-school learning environments that engage learners in conducting experiments and investigations, there exist some general distinctions for PCOI.

There exists a delicate balance in the intracellular level of these cofactors to ascertain an optimal metabolic output.

The results show that there exists large distinction in temperature between these two simulation results calculated by the two methods.

The result shows that there exists statistical distinction for different PR and AB sizes on some of the statistical fingerprints.

There exists a distinction between ABA-dependent ABA-independentdent pathways for regulating gene expression in response to abiotic stress [ 1, 9].

The taxpayers had 'failed to show that, whatever distinction there existed in form, there was any substantial discrimination in fact.' Gregg Dyeing Co. v. Query, supra.

There exists a clear distinction between operations research and systems engineering.

These are the most general categories; there are of course more delicate distinctions to be made within them.

(Conversely, there exist groups, typically conservative religious groups, who claim that only mainstream, non-paraphilic heterosexuality is acceptable, making any distinctions among other sexual interests entirely moot).

For co-complex associations, there exists no such clear distinction between HT and LC because the average number of interactions detected in a single experiment is significantly higher.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: