Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"There are unique challenges over there," said Larry Mefford, a senior F.B.I. official in charge of counterterrorism investigations.
"We do understand and recognize that there are unique challenges when it comes to content and safety for Live videos," a Facebook spokeswoman said.
"We do understand and recognise that there are unique challenges when it comes to content and safety for live videos," a Facebook spokeswoman told Agence France-Presse.
Social enterprise researcher Prof Jo Barraket says there are unique challenges for social enterprises providing services for the survivors of family violence.
There are unique challenges for this locavore food distributor: truly "organic" food is rare in Russia; growers, with long memories of Soviet collective farming, aren't much interested in co-ops; and after decades of eating government-allotted groceries, Russians have a knee-jerk aversion to someone else picking their food.
There are unique challenges.
Similar(38)
Within people age ≥ 65, there were unique challenges to recruiting both younger and older subgroups.
The objectives of the interviews were to explore how port safety was approached in the port of Kaohsiung, and to compare this with the literature, to see if the way Kaohsiung approached safety is mirrored in the literature, and whether there were unique challenges involved.
With larger churches there are unique needs and challenges that require technology with more functionality.
Such overlap is understandable: whilst there will be unique challenges presented to the plant when stresses are combined, there is still the need to attend to fundamental issues arising from each stress individually.
Given the infancy of this field, there may be unique challenges that trainees face as they develop their careers in KT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com