Sentence examples for there are request from inspiring English sources

The phrase "there are request" is not correct in English.
It should be "there is a request" or "there are requests" depending on the context. You can use it when indicating the presence of a single request or multiple requests in a given situation. Example: "There is a request for additional information regarding the project timeline."

Exact(2)

On Corsica's north coast, there are request stops on the beaches.

Usually, there are request to remove it from high school public libraries because it deals with drugs use among teenagers, homosexuality, suicide, and has sexually explicit scenes and "offensive language".

Similar(54)

"I wasn't necessarily saying I'd definitely be famous but there were requests from labels, people were pulling me overseas.

There are requests for yoga partners as well as drinking buddies for pub crawls.

"We began with 80 families and now have 170, and every day there are requests from more," she said.

And there are requests by some in Serbia and Turkey for Januzaj to play for their national teams because his grandparents hailed from there.

There are requests for lawyers to help on a tech startup.

A lot of my customers come from Libya but also there are requests to send money to Egypt, Europe, and China".

After we buy freshly pressed sugar cane juices, which we drink from a plastic bag with a straw, there are requests in English from a neighbouring stall.

In principle, further commitments should be considered only when there are requests from WTO members.

Also, there are requests for additional samples from the same participants and the storage of these additional samples in biobanks for an indefinite number of years.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: