Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Any sales advantage that the Note 7 had will be wiped out, while there are obvious question marks around the safety of the device, too.
Any sales advantage that the Note 7 had will be wiped out, while there are obvious question marks around the safety of the device, too.
Similar(58)
"The reality though is that if there was to be a blockage there are obvious questions around restraint of trade.
There are obvious questions about Viacom's future.
And there are obvious questions to be asked after a toddler fell to his death from a luxury box at the Staples Center in Los Angeles.
Even if this truly radical shift in the scope of state paternalism were desirable there are obvious questions as to whether it is deliverable, administratively or politically.
There are obvious questions regarding how well he can fit into a league that is not particularly fond of 6-1 guards who shoot first and pass second.
Although NF-κB inhibition could be beneficial in treating inflammatory diseases, there are obvious questions regarding the balance between efficacy and safety, since NF-κB function is also required for maintaining normal immune responses and cell survival.
Instead of people scouring off-the-beaten-track neighborhoods, there are obvious questions, like "Where can I take my parents after a Broadway show?'' Mr. Leff disputes that the proportion has changed, and vows that the swankier surroundings will not subvert the site's mission: finding unsung "deliciousness" not beholden to the marketing machine.
There are obvious questions you can ask about this field: will RPA become so advanced at some point that the humans will not be needed?
There are obvious questions you have give staff to get a gut feel on cultural fit, intelligence, aptitude and the like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com