Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for there are multitude from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(4)

There are multitude of reasons to use birthday suits rather than bathing suits in the llynnoedd (lakes) around Wales: long hot hikes benefit from having little to carry, and the one big downside of skinny dipping (offending others) is unlikely where llynoedd are remote.

There are multitude of tests, one of the most used are the Wechsler Scales.

Although there are multitude methods for the synthesis of nanoparticles (NPs), there is an increasing attention in developing high-yield, low-cost, non-toxic and eco-friendly procedures.

There are multitude of challenges in terms of analyzing genome-scale data including the experiment and inherent biological noise, differences among experimental platforms, and connecting gene expression to reaction flux used in constraint-based methods [ 170, 171].

Similar(53)

And fervent bookseller: "I believe that within every great reader there are multitudes of people," she said.

Now there are multitudes.

There are multitudes of flavoured vinegars, from tarragon and lavender to chilli and basil.

Actually, there are multitudes of highly customizable window managers out there that present a more friendly graphical user interface (GUI) to Linux users.

There are multitudes of reasons why this disparity exists, but rather than focusing on what is missing, we need to look toward the solution: early education.

Then there are multitudes of parabens.

There are multitudes in commercials for Olive Garden et al.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: