Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The sentence "There are distinct differences" is correct and usable in written English.
You can use this sentence to explain that two or more things have clear and noticeable differences. For example, "There are distinct differences between urban and rural life."
Exact(60)
But the working class is not an ethnically homogeneous group, and within those divisions there are distinct differences and needs.
Together these data demonstrate that there are distinct differences in the plasma cytokine profiles in patients representing different clinical manifestations of SSc.
But there are distinct differences, too.
There are distinct differences between Sweden and Britain.
Both scientists emphasize that there are distinct differences between the evolution of biological and cultural systems.
Remember the Senate and House bill are not the same, and there are distinct differences.
Both subsystems are 'small-world' networks, but there are distinct differences between the two subsystems.
Although there are distinct differences in these economies, few foreign investors are still around to notice.
For example, there are distinct differences between HP's new video server unit and an old-line instrument division.
A plan of arrangement can be best analogized to a U.S. merger, although there are distinct differences between the two structures.
Although American commanders are sure to watch the British pullout closely, there are distinct differences between the military situations in the north and south.
More suggestions(15)
there are big differences
there are distinct stages
there are distinct signs
there are distinct solutions
there are several differences
there are critical differences
there are distinct dancers
there are striking differences
there are distinct winners
there are distinct characteristics
there are distinct anticipations
there are distinct flavors
there are distinct limits
there are distinct types
there are distinct groups
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com