Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There, a rigorous round of quality control begins, with every 60kg bag of coffee tested for conformity of physical and sensorial properties, the degree of humidity and the quality of coffee beans delivered.
Similar(59)
One of the conditions insisted upon by Treasury in sponsoring the Sure Start initiative was that there be a rigorous evaluation of the programme.
There is a poetic quality about his writing as well as there being a rigorous emotional truth which I thought was important for Jane".
"There's a rigorous economic argument behind this," he argues.
There's a rigorous debate underway surrounding the taxation of private equity activity.
There is a rigorous selection process involving online application and psychometric tests.
Throughout there is a rigorous commitment to some notion -- traditional or idiosyncratic -- of aesthetic quality; slacker-style delinquency is blessedly absent.
The virtue of this equation is that there is a rigorous connection between the virial coefficients and intermolecular forces, and experimental values of B(T) were an early source (and still a useful one) of quantitative information on intermolecular forces.
There's a rigorous process in place to ensure that installation standards are adhered to strictly, including a detailed risk assessment so that every turbine is sited in a safe place".
There's a rigorous system of accountability performance and head teachers have the critical power to hire who they want, remove under-performers and reward the best with the recognition that they deserve.
So yes, let's have revivals of classic or modern classic plays, but let's also make sure that before it gets staged there is a rigorous debate about why this particular play at this particular play for this particular audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com