Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By the end, his health was so frail that, on a recent visit to Voronezh to protest gay discrimination there, a bout of food poisoning sent him into his first coma".
Similar(58)
There's a bout of head tennis on the edge of the Slovak area.
There was a bout with mononucleosis later thought to have sabotaged Federer's Australian Open.
Later there was a bout of semi-naked wrestling in a paddling pool of red-coloured baby oil.
Miles Shipside, Rightmove director, said: "There was a bout of jitters with the unexpected referendum result, albeit now seemingly short-lived, but more may arrive after article 50 is invoked.
Now there was a bout thirty people in the field including women, all picking out cotton and they was afraid to hold up their heads for fear of the over seer whiping them, so I saw the over seer kept looking over towards the men; so at last he called for jef, one of the men to come to help him to tie me. he said I didn't mean to whip this little rascal much, but he would not obey me.
They are thus a further layer of intermediary, taking the place of the local newspapers that used to carry such ads.In recent months there has been a bout of aggregation among the aggregators.
There was singing, a bout of flamenco, a candlelit vigil after a booming voice announced that "your leader is DEAD!" (did I mention there was a plot?), some Irish-style disco dancing complete with cartwheels and even a pan-pipe solo.
There is also a bout between a couple of former titleholders, Hasim Rahman and John Ruiz, for the interim heavyweight W.B.A. title, and a rematch of junior bantamweights, Luis Perez of Nicaragua defending the International Boxing Federation 115-pound title he won in January from Felix Machado of Venezuela.
I'm told, for example, there has been a bout of severe respiratory viruses circulating in this winter.
This usually happens when there isn't a bout on the card that stands out as a FOTN candidate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com